アメリカ テキサス人夫と2007年春に生まれた娘との生活をつづります。以前のブログはこちらから<http://www.aki-chang.blogspot.com/>そのうち引っ越しします。


by nina_19991002
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

カテゴリ:Other( 8 )

通じないよ・・・

お葬式に出席するために義両親がとってくれた
ホテルは抜群の見晴らしだったけれど
シャワールームのみのバスタブなしの部屋でした。
アメリカのシャワーは壁に固定されていて外すことができないので
Apple-chanをお風呂に入れることができません。
だって頭からお湯なんてかけた日にはぎゃん泣き間違いなし。

なので二日目のホテルはチェックインの後に
念のためバスタブのある部屋か確認してみました。

あ「この部屋ってバスタブありますか?」
ホ「???」
あ「バスタブ」
ホ「???」

わかってもらえません。
コリーに言ってもらおうと思ったら
既に荷物を取りに車の方へ。。。

困った様子の私をみると彼は急にやる気満々になり
胸を叩いて「まかせて、きっとわかるからもう一度言って!」

それならもう一度

あ「バスタブ」
ホ「バスタ~ブ」
私のまねをするのですが、やはりわからない様子・・・・
バスタブって英語でバスタブって言わないのかな?
って思っている
フロントの周りにいた老人が何人か集まってきました。
あ「バスタブ」
老「Bathtubだよ!」

思わずフロントの机を思いっきり叩いて

「それだぁ!」
って日本語で叫んでしまいました。

フロントの彼も正解を出したご老人もとても嬉しそう。
こんな簡単な単語が通じない私のみが複雑な気持ち。
コリーに聞いたところ英語でもバスタブ
なので私の発音が悪かったようです。

ちなみにダラスでちびっこ達に
「「Really?」って言って!」
「Akiの『Really?』ってかわいくて好き!」ですって。

おばさんをなめんなよー。

英語もっと頑張ろうって再び無駄に本を買い込んできました。

前回の英語失敗の話はこちらから

一日目のホテルからの眺め
f0145729_10521076.jpg

[PR]
by nina_19991002 | 2009-03-05 10:50 | Other

飛行機

実は夏のアメリカ帰省でカリフォルニアからテキサス移動の
飛行機の時間を間違えた私。
空港のカウンターでチェックインしようとしたら
「3分後離陸しますけど。。。。」と言われ顔面蒼白に。
スケジュールを見てみると私が思っていた時刻は
日本へ帰国時の国内線の乗継時刻でした。
結局無料で次の便に振り替えてもらったものの
私はそれ以来すっかり自信を喪失。

っていうか何でそういった重要事項はすべて私が管理するのか不満をぶちまけ
今後はコリーと二重チェックすることにしました。

そして今回は、国内線での乗継便を経て国際線の
フライトスケジュールだったので
空港でレンタカーを返却して
「さあターミナルはどこだ?」
とスケジュールを見たコリーが
「OMG!!!」と絶句。。。。
「なになに?」と問いかける私に

「空港間違えた。。。。」

そうなんです、この街空港が二つあるんです。
レンタカーは返却してしまったし間違えた空港まで
戻るのに渋滞じゃなくても40分くらい。
この乗継便のあと国際線に乗り継ぐので乗れなかったじゃ済まされません。

二人で二重チェックの結果がこれ。。。
私たち夫婦って本当にお互いに補ってないなぁー。

「OMG OMG...」とつぶやき続けるコリー。
空港のカートの整理をしている高齢の女性が
「どうしたの?」って声をかけてくれました。
事情を話したところ、とにかくエアラインのカウンターに
言って事情を話してみた方が良いとアドバイスくれました。

私は何してたかって現実逃避してApple-chanと遊んでました。

結局、エアラインのカウンターにかけて
私たちは間違えた空港のカウンターに行って
事情を話すことにしました。

結局今回も運よくあっさりとこちらの空港から出る便に変えてもらいました。
でももともと便がなかったり席がなかったりしたら大変なところでした。

本当に私の人生ってギリギリセーフです。

ところで今回はJALを使わず
ってJALは直前過ぎて見積もりが一人30万以上から
だったのアメリカンを使ったのですが
Apple-chanはお膝席だったにもかかわらず
空きがあるからそのままカーシート持ってって
席に設置していいですよって。
日本からもアメリカからも足元の広い最前列を
5席も割り当ててくれました。

f0145729_6465654.jpg

アメリカンは席なしの子供には食事が出ないので
お弁当は持ち込んだものの、きっとApple-chanが欲しがると思って
卵乳製品なしのベジタリアン食を頼んでみました

f0145729_6473624.jpg


味?う~ん、きかないでください。
私たちのすぐ前がビジネスクラスでカーテンなしで
丸見えだったのですが食事がおいしそうだったなー。
ありませんでした?ウナギやの前にご飯だけ持って行って
うなぎのにおいを嗅ぎながらご飯を食べるって話。
まさにそれ。。。
[PR]
by nina_19991002 | 2009-03-03 06:49 | Other

事後報告ですが・・・

事後報告になってしまいましたが
アメリカの大好きだった叔父がバイク事故で急逝したため
急遽家族で2月11日から27日までテキサスに戻っていました。

本当に悲しくて受け入れがたい出来事でしたが
ギリギリお葬式にも参加することができ
アメリカの家族と共に叔父を見送ることができました。

今回はApple-chanが到着した深夜から高熱を出し
しかもそれが一週間近く続いたため
深夜のERに2回、別に小児科へ連れて行ったり
本当にバタバタしてしまいましたが
なんとか金曜日に無事日本に帰国することができました。

今は家族でお約束の時差ボケ中で
夜中の1時に活動を始めて夕方に寝るみたいな
アメリカ時間で生活しています。

ここ数年で息子、そして今度は兄を亡くした義父は
かなり憔悴していましたが幸いなことに
今回Apple-chanが本当にグランパgirlで義父にべったり。
勝手に義父の部屋に行って二人でテレビを見ていたり
抱っこされて近所をお散歩したりと、
Apple-chanの存在が義父の悲しみをかなり癒したようです。

私たちが帰国する朝、涙ぐんでいましたが・・・

アメリカ日記はぼちぼち更新していこうと思います。
[PR]
by nina_19991002 | 2009-03-01 18:18 | Other

Posting

If you want to post a comment here, it's really Easy.

Just goto the bottom of the post that you want to comment about, then click on 'Comments'. It usually has also a number in parens like this 'Comments (1)' depending on the number of comments that particular post has received.

After clicking that, a box will expand and you can put in the title, and you post goes in the big box. Then just click the button and it should post.
[PR]
by nina_19991002 | 2009-01-02 01:34 | Other

Winter sunset

お正月もいよいよ終わり。
明日からは普通の日常に戻ります。
我が家はコリーが水曜日までお休みなので
もう少しホリデー気分が続きます。

皆さんはどのようなお正月を過ごされましたか?
我が家は寝正月とは程遠い外出の多いお正月でした。
まず元旦はおせち料理を持って実家へ。
母が家を留守にしていたので一人で過ごしている父に
新年の挨拶を兼ねて私の作った「なんちゃっておせち料理」を
もっていきました。
父は何より新年早々、ゆなに会えた事が嬉しかったようです。

そして2日はららぽーとへ。
近頃好きなGAPがバーゲンをしていると聞いて
まぁ正月だからそんなに混んでいないだろうとのぞきに行ってみたら
びっくりするほど大混雑。。。。
正月からお金使うと一年中お金使ってしまうって
私が子供のころは正月にお買い物なんてしなかったような。
時代はもう変わったんですかねー。
お目当てのGAPなんて支払に長蛇の列(30人以上)
が店の外まで続いていて、店員が「最後尾」なんて
プラカードまで持っていました。
さすがに子連れでは無理なので諦めました。
とにかく普通の週末よりどこも混んでいて
人ごみに疲れ果て、早々に退散・・・

やはり正月は出かけるものではないですねー。

写真は我が家のテラスからの夕暮れの様子。
冬は空気が澄んでいる上にお天気が良い日が続くので
きれいな夕日が見れます。
夏の燃えるような夕暮れ時も好きだけど
冬の凛とした夕暮れも好きです。
よーく見ると右側に東京タワーも見えるんですよ。
***********************
How was your new year day? We call new year day, 2nd and 3rd are Osyogatsu in Japan. Usually people spend time with their families in the house and eat Osechiryori. Our case, we went to my parents house to bring Osechi-ryouri and new year greeting on 1st day, Also we went to the mall on the 2nd. But it was so crowded. I wanted to see Baby GAP. But I saw that the line was really long (maybe over 30 people) for cashier, so I gave up...

These pictures are Mt.Fuji and Tokyo downtown during sunset, taken from our veranda. In the winter season around Tokyo is very dry and always a beautiful day. I like winter sunsets.

f0145729_1282157.jpg
f0145729_1283481.jpg

[PR]
by nina_19991002 | 2009-01-02 01:08 | Other

Christmas card 2008

皆様Merry Christmas!!

三連ちゃんのクリスマスパーティと
年賀状作りに追われて全く更新が追い付いていません。
年賀状作るのにパソコンに初めから付いていた
付属のソフトを使っているのですがこれが遅い、遅い。
何か画面を触る度に読み込み始めてしまって
まったく作業が進まず苦戦しています。
そんなこんなですが、我が家の今年のクリスマスカードです。
海外組のお友達にはちゃんと届いたかな?

去年はツリーに折り紙で折ったオーナメントをつけてみましたが
今年は和風に仕上げてみました。
水引きと和紙を使ってリース風に。

f0145729_10505995.jpg


f0145729_10511176.jpg


去年のカードはこれ

f0145729_10591354.jpg


f0145729_1059239.jpg



中はたくさんのクリスマスプレゼント風に。
20枚作ったのですが足りず・・・
欲しいって言ってくれたのに送れなかった方ごめんなさい。
来年は頑張ります。
[PR]
by nina_19991002 | 2008-12-25 11:15 | Other

Ohisashiburi! - Long time no see!

We are sorry we haven't posted anything in awhile. It's been very busy the last 3 months. With the holidays coming up it seems we will both have some free time to update the blog.

Today Aki was talking about moving the blog to another host because this one doesn't have all the features she likes, and also it's hard to update the backgrounds etc, without breaking the blog templates that I've coded up. If you haven't seen them, it looks like a tangeled mess.

Anyways, we will be doing that soon and catching up photos along the way. If we change address we'll post the new address as well!
[PR]
by nina_19991002 | 2008-12-08 20:25 | Other

私の英語力

今回の旅行ではダラスで一泊して
4年ぶりにコリーのいとこや伯父さんにも会うことができました。

実は4年前の2004年夏に3か月ほどダラスに滞在していた私。
そのころの私は今以上に本当に英語が話せなくて
聞き取りもダメで家族の集いでも本当にいつも静かな人。
いつも場外で犬か赤ん坊と座っている人。
っていうよりも一対一で話してもらえないと
よくわかってない人でした。
ちょうどいい話し相手が5歳くらいの子供たち。
それでもたまにその子たちから
「Do you understand English?」
とか言われちゃったりして
げんこつしてやろうかと思うことも多々ありました。

そんな私ですが自分ではあまり気づいていなかったけど
さすがにコリーと4年も一緒に住んでいると
少しは英語力もあがったようです。

久し振りにあった従姉妹に
「ずいぶん英語が上手になったね」ってほめられました。

本当に特に何も努力していない私。
はっきりいって中三の受験英語のボキャブラリーも怪しいところです。
なのでちょっぴり嬉しくなってご機嫌に。

帰りに夕食を食べるために立ち寄ったレストランで
Apple-chanのためにご飯を注文しました。

あ「Do you have ライス?」(ご飯ありますか?)

そこで予想外の店員の対応に私戸惑ってしまいました

店員「You mean.... Do I have...?」(それって・・・私が?)
と言って自分の髪の毛をさわっているのです。

いったいこの人何してるんだろうって思いつつ
はっとする私。つい日本のライスの発音で聞いてしまったのです。

日本のライスは舌が上あごにつくので
スペル的には「Lice」
英語のライスは「Rice」です。
で、liceの意味はというと「シラミ」

なので私はテーブルにきたウェートレスさんに
「えー、あなたシラミいますか?」
って聞いたことになります。
っていうか状況的にそんなこと聞くはずないし
もっと想像力を働かせようよ!って思いますが

ここはテキサス、外国人の英語なれしてないんです。
たかがLとRの発音が違うだけで
米がシラミになってしまうなんて・・・

ちなみに私の日本語なまりの英語
コリーによく注意されますが
そんなに簡単にはなおせないんですよー。
まだまだ修行が必要です。
[PR]
by nina_19991002 | 2008-10-27 10:45 | Other